Маленький принц идет в театры

  • 16-11-2020
  • комментариев

Премьера «Маленького принца» состоится на Netflix 5 августа 2016 года. Фото: Netflix.

В 1942 году французский пилот и известный писатель Антуан де Сент-Экзюпери написал рассказ под названием «Маленький принц», разделив свое время между своей квартирой в Южном Центральном парке и резиденцией на Лонг-Айленде. В книге рассказывается история летчика, вероятно созданного по образцу самого Сент-Экзюпери, который после крушения своего самолета в пустыне встречает маленького светловолосого мальчика в королевских регалиях - Маленького принца, который живет на планете размером чуть больше он сам, и его единственная настоящая любовь - одна красная роза.

Хотя «Маленький принц» часто позиционируется как детский рассказ, его посвящение подразумевает, что сообщения книги действительно предназначены для внутреннего ребенка.

5 августа экранизация всеми любимой сказки, дебютировавшая на Каннском кинофестивале в мае, выйдет в кинотеатры (и Netflix) в США.

Марк Осборн, номинированный на премию Оскар режиссер, известный благодаря короткометражному фильму «Больше» (первый короткометражный фильм, показанному в IMAX) и анимационному фильму «Кунг-фу панда», снял фильм, озвученный такими известными людьми, как Джефф Бриджес, Рэйчел МакАдамс, Мэрион Котийяр и Рики Жерве.

В фильме есть оригинальный рассказ матери и дочери о маленькой девочке, которая, по всей видимости, живет рядом с летчиком в виде старика. Ее близкие отношения с матерью (Макадамс), способной бизнес-леди, намеревающейся отправить дочь в престижную школу под названием Werth Academy, заставляют девушку посвящать большую часть своего времени учебе и работе по дому, а не играм или поиску друзей. Найдя в девочке родственную душу, летчик рассказывает ей историю маленького принца, а остальное уже история.

В то время как компьютерная графика используется для рассказа истории маленькой девочки и ее мамы в «реальном времени», великолепная покадровая анимация используется для изображения ретроспективных кадров классической истории Сент-Экзюпери, пересказанной авиатором. объедините покадровую анимацию и компьютерную графику в таком большом масштабе.

The Observer побеседовал с Осборном о его интерпретации книги, секретных пасхальных яйцах, спрятанных на протяжении всего фильма, и истории любви, которая послужила причиной его адаптации.

Были ли вы лично связаны с историей Маленького принца? Почему вы решили построить на основе этой книги?

Да, у меня действительно есть веская причина и действительно хорошая история. 25 лет назад я жил в Бруклине и собирался в Институт Пратта, и там я встретил женщину, которая в конечном итоге стала моей женой. В то время мы встречались и полюбили друг друга. Я заинтересовался анимацией, и я подал заявку в CalArts в Калифорнии, и я поступил туда, где было что-то вроде: «Вот дерьмо, что мне теперь делать», и я был в ужасе. Она невероятно воодушевила меня и написала мне эти невероятные письма, но на самом деле она цитировала из книги [Маленький принц]. Она сказала бы… «Правильно видеть можно только сердцем. Главное - невидимо для глаз ». А потом она дала мне свой экземпляр книги, потому что я не знал ее.

Это отличная книга.

Это лучшая книга, которую можно подарить, и ее приятно получить. Так книга стала своего рода связью. У нас были отношения на расстоянии. У нас были взлеты и падения, и расстояние было очень трудным, но книга оказала на меня большое влияние по многим причинам. Это держало нас на связи, и теперь мы женаты, у нас двое детей. Наш сын - это голос маленького принца, и наша дочь была источником вдохновения для маленькой девочки [в фильме].

Мне было интересно, как эта история матери и дочери разыгралась вокруг центральной истории книги.

Все это родилось из книги ... Книга была так важна для меня и важна для многих людей, и я также знал, что для всех она разная. У каждого своя версия. Так что по книге нельзя снять фильм. Вот тогда я и начал думать… может быть, мне стоит вложить книгу в чье-то воображение… на самом деле мне пришлось создать зеркальный характер нашего опыта: кто-то дает вам книгу, вы ее читаете, и это меняет вашу жизнь. Вот почему я сказал: «Я постараюсь найти персонажа, о котором я смогу рассказать историю». Я просто смотрел на свою дочь и думал о ней как о способе уравновесить маленького принца как маленького мальчика, и тогда у нас могла бы быть эта маленькая девочка. Это просто казалось правильным… и благодаря созданию… сценария, в котором летчик - старик, не нашедший ни одного человека, с которым он мог бы поделиться своей историей, - это своего рода тикающие часы. Что, если книга никогда не будет опубликована? Что, если он погибнет вместе с авиатором? И это были большие идеи, которые вдохновили меня не только на адаптацию книги, которая стала сердцем фильма, но и на то, чтобы фильм стал данью уважения к опыту, который кто-то мог получить с книгой.

Родственные души. Фото: Netflix

Однако похоже, что в процессе вы использовали свою собственную интерпретацию истории. Как вы развили эту интерпретацию.

Я очень внимательно посмотрел на текст. Вначале летчик говорит, что в шесть лет никто не понимал его рисунков, и ему сказали, чтобы он не был художником, верно? А затем, в конце книги, он говорит о том, насколько важно было написать историю и создать иллюстрации, потому что он хотел рассказать, кем был Маленький принц, и говорил о том, насколько важно было, чтобы он поделился этой историей, и как важно было написать свою первую книгу. Мир будет становиться все более и более взрослым и все более разбитым, и книга будет нуждаться в нем все больше и больше. Какой

Мир будет становиться все более и более взрослым и все более разбитым, и книга будет нуждаться в нем все больше и больше.

Подскажите мне, что он не автор, это вымышленный персонаж, основанный на Сент-Экзюпери. Так что именно в тот момент я сказал: ну ладно, в книге он говорит о том, насколько важно, чтобы он делился этой историей, и мы знаем это как книгу, которая была опубликована. Я сказал, что, если во время существования того авиатора он выйдет и покажет книгу людям, а она не будет опубликована? Затем я отслеживаю это вперед. Мир будет становиться все более и более взрослым и все более разбитым, и книга будет нуждаться в нем все больше и больше. И это было отчасти, когда я сказал: ну, а что, если Авиатор очень старый человек, который теперь отчаянно пытается поделиться этой историей с кем-то, и он обращается к этой маленькой девочке, которая действительно нуждается в этой истории, потому что она еще ребенок, но у нее никогда не было детства. В каком-то смысле он помогает ей с историей, верно? И он дает ей шанс пережить детство, и то, что мы в итоге создали ... на самом деле это пересказ книги, потому что книга о сломленном мужчине средних лет, которого исправил этот волшебный маленький мальчик, но теперь мы мы рассказываем ту же историю, но в перевернутом виде, потому что теперь у нас есть эта сломленная маленькая девочка, которая выросла. Но она маленькая. И она сломана. И ее фиксирует этот волшебный старик, олицетворяющий дух Маленького принца. Он единственный персонаж в этом мире, который встретил Маленького принца. Таким образом, это был способ повторить книгу и отразить книгу, и как бы дать новый подход к тем же темам и идеям, так что да, в ее основе, большая история, которую мы рассказываем, - это новый пересказ книги в пути.

Вы назвали Академию Верта в честь Леона Верта, которому посвящена книга?

Да.

Но зачем это делать, если школа такая злая?

Это больше похоже на пасхальное яйцо. Двойное значение слова [ценность] ... было слишком хорошо ... Эта идея пришла от моей писательницы Ирины Бриннулль, моего первого писателя, потому что мы постоянно искали мелочи, которые мы могли бы скрыть в фильме ... Мне нравится преданность книге, потому что Я думаю, что это главный ключ к разгадке того, что книга действительно написана для взрослых. Вы знаете, это написано ребенку, который находится внутри нас. Но мы не пытались демонизировать Леона Верта. Это была дань любви.

Были ли другие пасхальные яйца?

Подробностей было много. Особенно дом авиатора и множество вещей, отсылающих к его жизни и его опыту. Самая большая отсылка больше к французской культуре, чем непосредственно к Сент-Экзюпери, но дом маленькой девочки вдохновлен домом из фильма Жака Тати «Мон Онкл»… Мне нравится, когда люди это улавливают. Мы также ссылаемся на фильм Жака Тати «Время игр».

Автор попал в авиакатастрофу. Повлияло ли это знание на то, как вы работали по книге?

Ну это конечно происхождение. И я получил небольшую информацию от семьи. У него никогда не было детей, но у него есть племянницы и племянники, у которых есть потомки.

Вы говорили с его семьей?

О да, да, да. Я провел с ними время… Авиакатастрофа, в которой он испытал, на самом деле вдохновила на написание «Маленького принца», он вернулся домой после авиакатастрофы и рассказывал истории своим племянницам и племянникам. Они сидели у него на коленях, и он говорил о встрече с маленьким принцем в пустыне ... и, наконец, кто-то [сказал ему] написать это как книгу, и именно жена его издателя подтолкнула его к написанию детской книги ... Удивительная вещь состоит в том, что семья, как мне сказали, семья по сей день - эти 94 96-летние племянники и племянницы - все еще верят [историю маленького принца] в правдивую историю. И это действительно повлияло на меня, потому что я думаю, что это игра, в которую Сент-Экзюпери как автор играет с вами снова и снова. Он просит вас поверить в это и поверить в это как в реальность, но он говорит вам вещи, в которые так трудно поверить. Это чистое воображение, это чистое игривое детское мышление, или он обезвожен в пустыне и у него галлюцинации. Каким бы ни был этот реальный опыт, он определенно был тем, о чем мы много думали, потому что он действительно вдохновил на написание книги.

«Итак, Маленький принц приручил лису». Фото: Netflix

Интересно также, что в конечном итоге исчез и автор.

Верно… Он исчез. К сожалению, он не дожил до успеха книги, и поэтому, как я уже сказал, летчик - это не Сент-Экзюпери, он основан на Сент-Экзюпери. В каком-то смысле я позволял ему продлить жизнь этого персонажа, чтобы персонаж, в нашем воображении, тоже не умер.

Вы действительно разыграли некоторых персонажей, которые в книге не играют особой роли. Как вам удалось превратить этих персонажей во что-то более тонкое, чем они могли быть в книге?

В какой-то момент мы пытались адаптировать весь материал в книге, и это было слишком много, потому что мы должны были рассказать историю маленькой девочки. Ее опыт работы с книгой должен был быть очень личным, поэтому мы просто пошли и использовали персонажей из книги так, как они есть в книге, а затем мы как бы даем вам их через ее объектив. Так что это ее восприятие и ее интерпретация истории, которую мы вам показываем. Это был один из способов защиты книги. А потом нам нужно было еще больше развить этих персонажей… Я не могу передать вам, насколько невероятным было работать с Рики Жерве над созданием этого персонажа [тщеславного человека]. я

комментариев

Добавить комментарий